L.A. Noire terá tradução em português? Tem mais de uma versão? Já está à venda?

Murilo – São Paulo / SP

Áudio em português? Não! Legendas? Talvez, mas muito difícil. Infelizmente, Murilo, parece que as produtoras e distribuidoras ainda não se ligaram no nosso potencial 8O . Nós somos o quarto país com maior número de jogadores, mas mesmo assim as produtoras demoram à beça para nos beneficiar com esse tipo de “regalia” (ou obrigação). De qualquer maneira, aquele dicionário Inglês/Português vai ter de continuar do lado do seu controle. :)

No seu email você pergunta sobre outras versões do game. Não temos notícia de nenhuma versão especial ainda, Murilo, e acho que elas não vão surgir assim junto do lançamento. Elas costumam aparecer uns dois meses depois… Talvez menos.

E pra terminar: sim! O jogo está à venda, mas se reparar bem vai ver que está como pré-venda. ;) Em sites gringos estão com envio previsto para perto do dia 20 de maio, enquanto que na Fenac, por exemplo, para 10 de junho! Que medo…

6 Responses to “L.A. Noire terá tradução em português? Tem mais de uma versão? Já está à venda?”

  1. Rafael says:

    Pocha vida eu também acho errado isso das produtoras dos games não fazerem nenhuma tradução ou legendas em português.

    Mas sabe o que eu venho reparando, na maioria dos jogos de PS2 só tem linguagem em Inglês, mas agora que a geração evolui ( PS2 evoluiu para PS3 / X-BOX evoluiu para X-BOX 360 ) eu estou reparando que muitos dos jogos já tem várias linguas diferentes contando com o espanhol que já ajuda bastante.

    Eu acho que é tudo uma questão de tempo para eles fazerem jogos em português, até porque a proxíma geração está chegando com os jogos muito mais avançados, e com midias com capacidade de suportar muito mais espaço, não tem porque eles não botarem a nossa lingua nos games né pessoal.

    Até mais :D

  2. Man! eu to invocado com essas produtoras de games,noss, como eles fazem um jogo sem a tradução do terceiro maior consumidor de jogos do mundo?! Eu realmente ñ entendo eles,acertam tanto em jogabilidade e graficos… e numa coisa tão simples eles falham!!!

  3. fernando says:

    Man! eu to invocado com essas produtoras de games,noss, como eles fazem um jogo sem a tradução do terceiro maior consumidor de jogos do mundo?! Eu realmente ñ entendo eles,acertam tanto em jogabilidade e graficos… e numa coisa tão simples eles falham!!! [2]

  4. Drigo says:

    me parece meio óbvio o motivo pelo qual as produtoras de games não fazem versões para português, nossa colocação no ranking cai muito se considerarmos só os que realmente compram os jogos, e descartarmos todos os outros que baixam o jogo de forma ilegal.

    sobre a legenda para o LA Noire, a Game Vício tem traduzido a legenda de vários jogos da Rockstar, mesmo que alguns bons meses depois do lançamento deles para PC, o jeito é ter fé esperar que façam o mesmo pra este jogo.

  5. Filipe says:

    Pelos os motivos que as produtoras não traduzam os jogos em português e por causa que o Brasil é o segundo maior país que produz o piratão…….
    Eu falo isso porque eu compro jogo pirata.Um absurdo da 200 reais só e um jogo….
    Esperando pela lei que diminui o preço dos jogos no Brasil, se jogos estiver no preço ótimo comprarei ai vou parar de comprar jogos piratas.

  6. jp vienna says:

    os cara não se liga que ajente esta entre um dos cinco paises que mais jogam . E NOS JOGOS TEM ATE LINGUAGEM RUSSA , FINLANDESA , FRANCESA , LATIM , CHINES , MANDARIM …. QUE P*** OLHA O TAMANHO DO NOSSO PAIS , 200 MILHOES DE PESSOAS , NAO MIM FO** SUAS EMPRESAS DE GAMES NAMORAL , SI LIGUEM .

Deixe um comentário